-
1 протекать
нсв(о реке и т. п.) correr vi, passar vi; ( проникать) penetrar vi, coar-se, filtrar-se; ( пропускать воду) vazar vi; ( о судне) fazer água; (о времени, процессе) passar vi, transcorrer vi; ( о болезни) correr vi, decorrer vi -
2 впадать
vi; св - впасть1) тк нсв о реке to flow into2) доходить до какого-л состояния to fall, to sinkвпада́ть в отча́яние — to fall/to sink into despair
впада́ть в неми́лость — to fall into disfavo(u)r
впада́ть в де́тство — to be in one's second childhood
3) о щеках, глазах to fall in, to be sunken; to become haggard -
3 взбухать
нсвinchar vi; crescer vi, avolumar-se (о реке и т. п.) -
4 виться
нсв( о растениях) enroscar-se, trepar vi, ( о волосах) ser crespo; ondular-se; (о реке, о дороге) serpear vi, serpentear vi; ( подниматься вихрем) redemoinhar vi, rodopiar vi; ( о птицах) adejar vi, esvoaçar vi; рзг (вертеться около кого-л, чего-л) rodar vi, andar a roda -
5 впадать
-
6 вытекать
(брать начало - о реке и т. п.) nascer vi; ( являться следствием) decorrer vi; resultar vi -
7 кружиться
нсв -
8 куриться
нсв( дымиться) fumegar vi, fumar vi; (о реке, лугах и т. п.) fumegar vi, velar-se de névoa -
9 мельчать
нсв( по величине) tornar-se menor, diminuir vi; прн perder a importância; degenerar vi; (о реке и т. п.) baixar de nível -
10 виться
нсв1) о волосах to curl2) о растениях to twine, to climb3) о реке, дороге to twine, to wind, to curve4) о пыли и т. п. to eddy5) о птицах to circle -
11 впадать
, < впасть> (25; л, 'ла) einfallen, einsinken; fig. geraten, fallen, verfallen; impf. münden; Farbe: schillern* * *впада́ть, < впасть> (-л, ´-ла) einfallen, einsinken; fig. geraten, fallen, verfallen; impf. münden; Farbe: schillern* * *впада́|ть1. (влива́ться) fließenрека́ впада́ет в зали́в der Fluss fließt in die Bucht2. (дойти́ до како́го-л. состоя́ния) fallen, geratenвпада́ть в кра́йность ins Extrem geratenвпада́ть в неми́лость (к кому́-л.) in Ungnade fallenвпада́ть в глубо́кую заду́мчивость in tiefes Nachdenken versinkenвпада́ть в па́нику in Panik geraten* * *v1) gener. ausmünden (in A) (куда-л. - о реке), ausströmen (в море - о реке), einfließen (о реке), einströmen, fällen (в какое-л. состояние), münden (in A) (о реке), sich ergießen (in A) (напр., в море - о реке), umsinken, verfallen (в заблуждение), zufließen, (in A) entwässern (о реке), einmünden (куда-л. - о реке), münden2) geol. einströmen (о реке), fallen (о реке), hineinfließen, hineingießen (о притоках), sich ergießen3) liter. einmünden (in A) (куда-л. - о реке)4) construct. münden in (A)5) pompous. anheimfallen (во что-л.), ergießen (î ðåêå; sich) -
12 вздуваться
вздува́ть, < вздуть> aufwirbeln; blähen, aufblähen; fam Preise hochtreiben; pop pf. durchprügeln;вздува́ться anschwellen; fam Preise: übermäßig steigen* * *вздува́| ться1. МЕД schwellen, anschwellen2. (це́ны) übermäßig ansteigen* * *v1) gener. anquellen, anschwellen, aufschwellen, fluten (напр., о реке), quellen, schwellen (о щеке, жилах), auflaufen, aufwölben, bombieren, sich aufblähen, sich blähen2) geol. aufdunsen3) liter. sich aufbauschen4) eng. bombieren (о консервных банках)5) construct. aufquellen6) mining. blähen7) food.ind. aufbauschen, aufblähen, sich aufbauschen (о консервных банках) -
13 водиться
води́ть führen; → вести; hin- und herbewegen; fam unterhalten, pflegen; tanzen; pop Tiere züchten, halten;води́ть но́сом schnuppern;води́ть за́ нос an der Nase herumführen;води́ться fam vorkommen; üblich sein;э́то за ним во́дится fam er hat das so an sich;так во́дится на све́те Spr. so ist der Lauf der Welt* * *во|ди́ться1. (с кем-л.) Umgang pflegen mit +datв э́той реке́ во́дится мно́го ры́бы in diesem Fluss gibt es viele Fischeу нас так во́дится bei uns ist es so üblichэ́то за ним во́дится das ist seine Art* * *v1) gener. aufhalten (о животных), sich aufhalten (о животных)2) obs. sich (mit j-m) gemein machen (с кем-л.)4) deprecat. hausen (о животных, разбойниках) -
14 высыхать
* * *высыха́ть → сохнуть* * *высыха́|ть1. только в 3 л trocken werden2. (жи́дкость) austrocknen, versiegen3. (вя́нуть) verwelken4. разг (си́льно худе́ть) abmagern* * *v1) gener. abfliegen (о дереве, дровах), ausdorren, ausdörren, durchtrocknen, eindorren, eintrocknen, trocknen, verschrumpeln, verströmen (о реке), vertrocknen, abtrocknen, austrocknen2) book. abdorren3) rare. auftrocknen4) textile. trocken werden5) cinema.equip. austrocknen (о киноплёнке, о кинофильме) -
15 заливать
, < залить>, (лью, льёшь; налить) überfluten, überschwemmen; (В/Т auf A et.) verschütten, vergießen; ausgießen; erfüllen, füllen; F einfüllen; (mit Wasser) löschen; fig. überströmen, überziehen; F ertränken (Т in D); gießen; impf. P flunkern; saufen; заливаться fließen, eindringen; trillern; anstimmen ( Т A); ausbrechen (in D); P sich besaufen; abhauen* * *залива́ть, <зали́ть>, (-лью́, -льёшь; → налить) überfluten, überschwemmen; ( В/Т auf A et.) verschütten, vergießen; ausgießen; erfüllen, füllen; fam einfüllen; (mit Wasser) löschen; fig. überströmen, überziehen; fam ertränken (Т in D); gießen; impf. pop flunkern; saufen;залива́ться fließen, eindringen; trillern; anstimmen (Т A); ausbrechen (in D); pop sich besaufen; abhauen* * *залива́|ть1. и перен (затопи́ть) überschwemmen, überfluten2. (обли́ть) übergießenзалива́ть ого́нь ein Feuer löschenзалива́ть вино́м своё го́ре seinen Kummer ersäufen* * *v1) gener. aufschütten (водой), ausgießen (огонь), befluten, begießen, begießen (тж. мет.), beschütten, die Schnäuze weit aufreißen, überfluten (тж. перен. высок.), übergießen, überschwemmen (о реке и т. п.), überspülen (волнами), ausgießen, fluten, überfließen (что-л.), überströmen2) Av. einspritzen3) poet. beströmen4) eng. anfüllen, ausgießen (напр. подшипник), einbetten, einfüllen, eingießen, einschmelzen, füllen, gießen, ausgießen (подшипники), vergießen (заливочной массой)5) railw. ausgießen (напр. подшипники)6) auto. ausfuttern (подшипник), ausfüttern (подшипник)7) polygr. hintergießen (гальваноотложение)8) weld. ausfüttern (подшипники), ausgießen (подшипник)9) wood. füllen (жидкость)10) nav. überkommen (палубу, берег)11) shipb. vollgießen -
16 замерзать
, < замёрзнуть> мёрзнуть; zufrieren* * *замерза́ть, < замёрзнуть> → мёрзнуть; zufrieren* * *замерза́|ть1. (живы́е существа́) erfrieren2. (водоём) zufrieren* * *v1) gener. ausfrieren, ausfrieren (о человеке), eisen, (при хранении) erfrieren, vereisen (о реке и т. п.), einfrieren, erfrieren, zufrieren2) geol. verfrieren3) oil. frieren4) food.ind. gefrieren -
17 запруживать
запру́да f Damm m, Staudamm m; Talsperre, Stauweiher m; → запружа́ть fam, запру́живать, <запруди́ть> stauen; fig. fam überfüllen, überfluten* * *запру́жива|ть* * *v1) gener. abdeichen, abschützen, abstauen, anschützen, aufdämmen (воду в реке), eindeichen (ðåêó), anstauen (ðåêó)2) geol. versperren3) med. stauen5) construct. zudämmen hydt.6) hydrogr. dämmen -
18 измельчать
сов( стать меньше) apequenar-se, diminuir vi; прн degenerar vi, tornar-se mesquinho, amesquinhar se; (о реке и т. п.) tornar-se raso, baixar de nível; нсв см измельчить
См. также в других словарях:
стать — 1. СТАТЬ, стану, станешь; стань; св. 1. Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни с. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела). С. с постели. Ни с., ни сесть не умеет… … Энциклопедический словарь
утихнуть — ну, нешь; утих, ла, ло; утихший и утихнувший; св. 1. (нсв. также тихнуть). Стать тихим, тише, перестать звучать, раздаваться (о звуке, шуме). Утих звон колоколов. Утих смех детей. Утих скрип тормозов. Утихли раскаты грома. Утихла стрельба,… … Энциклопедический словарь
подняться — нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться); поднялся и поднялся, лась, лось; св. 1. Переместиться куда л. вверх. П. на крышу. П. на лифте. П. на пригорок. П. на смотровую площадку. Пар поднялся над озером. Орлы… … Энциклопедический словарь
идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… … Энциклопедический словарь
идти — иду/, идёшь; шёл, шла, шло; ше/дший; идя/ и, (разг.), и/дучи; нсв. см. тж. идёт 1) Двигаться, передвигаться, ступая ногами. Идти/ пешком. Идти/ домой. Конь шёл вслед за хозяином … Словарь многих выражений
отвернуть — ну, нёшь; отвёрнутый; нут, а, о; св. 1. что. Повернуть в другую сторону, в сторону от кого , чего л. О. голову к стене. О. дула орудий вправо, по направлению к цели. Сидели, отвернув лица от костра, от собеседников. О. взор, глаза от кого , чего… … Энциклопедический словарь
рвать — 1. РВАТЬ, рву, рвёшь; рвал, ла, рвало; рвущий; деепр. нет; нсв. 1. (св. разорвать). кого что. Резким движением разделять на части. Р. простыню на тряпки. Р. зубами кусок мяса. Р. куру на части. Р. письма на мелкие кусочки. Р. одежду в клочья. Не… … Энциклопедический словарь
застыть — ЗАСТЫТЬ, ЗАСТЫНУТЬ, стыну, стынешь; застыл, ла, ло; застывший; св. (нсв. также стыть, стынуть). 1. только 3 л. Загустеть, стать твёрдым при охлаждении. Мороженое застыло. Студень застыл. Заливное застыло. Отливка застынет нескоро. 2. только 3 л.… … Энциклопедический словарь
застынуть — ЗАСТЫТЬ, ЗАСТЫНУТЬ, стыну, стынешь; застыл, ла, ло; застывший; св. (нсв. также стыть, стынуть). 1. только 3 л. Загустеть, стать твёрдым при охлаждении. Мороженое застыло. Студень застыл. Заливное застыло. Отливка застынет нескоро. 2. только 3 л.… … Энциклопедический словарь
выкупать — I вы/купать аю, аешь; св. (нсв. купа/ть) кого Обмыть, освежить купанием. Выкупать ребёнка в ванне. Выкупать лошадь в реке. II выкупа/ть см. выкупить; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
рвать — I рву, рвёшь; рва/л, ла/, рва/ло; рву/щий; деепр. нет, нсв. см. тж. рваться, рвануть, рваньё 1) а) (св. разорва/ть) кого что Резким движением разделять на части … Словарь многих выражений